サッカーの全日本チームが神宮の国立競技場で5万の大歓声を受けながら韓国と熱戦を繰り広げていた日に、近くの神宮球場では慶応大学野球部の高橋主将が6大学野球の新記録となる通算23本目のホームランを放った。
学生野球の記録としては現在福岡ダイエーにいる井口選手がこれを上回る記録を持っている8が、29年振りの快挙であるから素直に喜びたい。
私が6大学野球のファンになったのは、元ジャイアンツの江川投手が法政大学で活躍していたころだが、社会人の癖によく観戦にでかけたり、あるいはわざわざTVK・TVというUHF放送のチャンネルを選んでテレビ観戦したものだ。
大学野球の魅力は高校野球とは違ったハイレベルの技術と、プロ野球とは違った統制のとれた応援の下、静かにしかも楽に観戦できるということにあった。
そういう意味で高橋選手が新記録を作るかどうかには大いに関心があったし、これからの試合においても是非学生野球の記録を更新して欲しいものだと思っている。
(2)
しかし、今朝の朝日新聞でこの快挙を伝える記事をみたときは、その書き方に違和感を感じた。
記事には写真もあり、高橋選手が7回に本塁打を放ったときの写真もある。そして「慶大の高橋由伸(四年、桐陰学園)がリーグ新記録となる通算23号本塁打を放ち、法大時代の田淵幸一氏(現解説者)の持つ記録を29年ぶりに塗り替えた。慶大は高橋の本塁打で勢いづき、法大に雪辱して3回戦に持ち込んだ。」
とあった。
スコアをみると
慶大 300001100=5
法大 011000000=2
で、慶応が勝っている。
「あ、そうか」と読み過ごしそうになったが、一瞬「待てよ!高橋は7回に本塁打を打って、慶大は その後に得点していないのに<高橋の本塁打で勢いづき>とは変じゃないかな?」と疑問を持った。
<高橋の本塁打で勢いづ>いたのなら、言葉の用法としては追加点を入れるなり、何かこれと同等なこととか、これを上回ることがあるのではないかと思ったのである。
そこで記事を読みなおしたが格別のことはない。疑問の通りである。
幸い、別欄の囲み記事に鈴木芳美記者の署名入りで試合が大変緊迫した試合だったことが書いてある。
けれどもどうも「勢いづいて」が呑み込めない。
そこで、出勤してから他の新聞を調べてみた。
調べても朝日新聞と同じような書き方をしている新聞はなかったけれども、読売新聞が事情を分からせてくれた。
結局、この試合は慶応が1回に3点の先取得点を挙げて先行したけれども、その後追撃を受けて苦戦していたらしい。
そして7回の高橋選手の本塁打の後、慶応の選手の動きが「直後からナインの動きも軽くなった。」(読売新聞)ということらしい。
つまり朝日新聞の記者は読売新聞と同様のこと、、、「勢いづき、以後の守備は万全であった。」と書きたかったのであろう。
それにしても、政治・社会・経済面の込み入った話ならともかく、スポーツ面の、しかも試合経過のことで読者に他紙の記事を読んでもらって理解してもらうというのは、大朝日としては少しお粗末ではないだろうか?
いやいや、ことは表現の問題。自らも心せねばなるまいて、、、、[1997.9.29]